Publicado el
21 de agosto de 2024
por
María Suárez, MA.
Actualizado el
7 de enero de 2026
Los verbos en inglés pueden ser regulares o irregulares. Los verbos irregulares en inglés son, por su complejidad, los que nos dificultan más el aprendizaje de este idioma.
Los verbos irregulares en inglés no tienen la terminación “-ed” en el pasado simple y el participio pasado.
Algunos verbos irregulares frecuentes son, por ejemplo:
My friend came to visit me last weekend. (Mi amigo vino a visitarme el fin de semana pasado)
El verbo “to come” (venir) es irregular. Su pasado simple (“pastsimple”) es “came” y no “comed*”.
The story was writed by Mark.
The story was written by Mark. (La historia fue escrita por Mark)
El participio pasado (“past participle”) del verbo “to write” (escribir) es irregular. La forma correcta es “written” y no “writed*”.
El participio pasado sirve para formar la vozpasiva.
My mum has maked a cake for my brother’s birthday.
My mum has made a cake for my brother’s birthday. (Mi madre ha hecho una tarta por el cumpleaños de mi hermano)
El verbo “to make” (hacer) es irregular. La forma correcta del pasado simple (“past simple”) o del participio pasado (“past participle”) es “made” y no “maked*”.
En este ejemplo, se trata del participio pasado. Esta forma verbal permite la formación del pretérito perfecto compuesto (“presentperfect”): “has made”.
Publicado el
13 de agosto de 2024
por
María Suárez, MA.
Actualizado el
19 de junio de 2025
Es muy habitual la duda entre iba o iva a la hora de escribir el verbo “ir”.
En realidad, ambas grafías son correctas, pero se refieren a dos tipos de palabras diferentes y que corresponden a dos categorías gramaticales diferentes:
“Iba”, con “b”, es una forma verbal del verbo “ir”.
“IVA”, con “v”, es un acrónimo que significa “impuesto sobre el valor añadido”.
“Iba” o “iva”: ejemplos
Cuando era niña iba al colegio en bus.
“Iba” es una forma del verbo “ir”.
A este producto se le aplica el IVA reducido.
“IVA” es un acrónimo que significa “impuesto sobre el valor añadido”.
Publicado el
6 de agosto de 2024
por
María Suárez, MA.
Actualizado el
14 de agosto de 2025
Una duda muy frecuente entre los hablantes de español es la ortografía del siguiente verbo: ¿se escribe recoger o recojer*?
El término correcto es “recoger”, utilizando “g”. El término “recojer*”, con “j”, es erróneo y no está presente en el idioma español. Los verbos que concluyen con “-ger” o “-gir”, como recolectar, se redactan con “g”.
Recoger o recojer*: ejemplos
Antes de irse, los niños deben recoger los juguetes.
Publicado el
2 de agosto de 2024
por
María Suárez, MA.
Actualizado el
7 de enero de 2026
La expresión más habitual para decir “de nada” en inglés es “You are welcome” o “You’re welcome”. Se utiliza para responder a “Thank you” (gracias en inglés).
Cómo decir de nada en inglés— Thank you for the book, John. (Gracias por el libro, John.)
— You’re welcome. (De nada.)
Aunque “You’re welcome” es la más frecuente, existen otras formas de decir “de nada” en inglés, como “Don’t mention it” o “I am happy to help”.